Ontdek waarom het uiterlijk van Kirby verschilt tussen de VS en Japan, terwijl voormalige Nintendo -medewerkers licht werpen op de lokalisatiestrategieën van het bedrijf en marketingbenaderingen die zijn afgestemd op het westerse publiek.
"Angry Kirby" werd gemaakt om een beroep te doen op een breder publiek
Nintendo heeft Kirby omgedoopt tot meer beroep in het Westen
Om beter te resoneren met het Amerikaanse publiek, werd Kirby's verschijning op gamecovers en kunstwerken aangepast om meer feler en vastberaden te lijken, waardoor de bijnaam "Angry Kirby" onder fans werd. In een inzichtelijk interview met Polygon op 16 januari 2025 legde de voormalige Nintendo Localization Director Leslie Swan de reden voor het veranderen van Kirby's look in het Westen.
Swan merkte op dat hoewel de schattigheid van Kirby een grote aantrekkingskracht is in Japan, een beroep op alle leeftijden, de Amerikaanse markt, met name Tween en tienerjongens, de voorkeur geeft aan personages met een hardere houding. "Leuke, lieve personages zijn populair bij mensen van alle leeftijden in Japan," merkte Swan op. "Maar in de VS worden Tween en tienerjongens meestal aangetrokken door hardere personages."
KIRBY: Triple Deluxe -regisseur Shinya Kumazaki weergalmde deze sentimenten in een gamespot -interview uit 2014 en verklaarde dat hoewel een schattige Kirby een breed publiek in Japan aantrekt, een "sterke, stoere Kirby die echt hard vecht", hij ook in de VS aantrekkelijker is, is hij benadrukt dat deze aanpak varieert per titel; Kirby Super Star Ultra bevatte bijvoorbeeld een stoer uitziende Kirby op zowel de VS als de Japanse box art, met de nadruk op de serieuze kant van het personage in de gameplay, terwijl hij de blijvende aantrekkingskracht van Kirby's schattigheid in Japan erkende.
Adverteren Kirby als "Super Tuff Pink Puff"
De marketingstrategie van Nintendo was bedoeld om de aantrekkingskracht van Kirby, met name voor jongens, te verbreden door hem te branden als "Super Tuff Pink Puff" voor de release van 2008 van Kirby Super Star Ultra op de Nintendo DS. Krysta Yang, voormalig Public Relations -manager bij Nintendo of America, deelde inzichten in deze verschuiving en legde uit dat Nintendo tijdens haar vroege ambtstermijn haar "Kiddie" -imago probeerde af te werpen. "Er was zeker een periode voor Nintendo, en zelfs gamen in het algemeen, om een meer volwassen/coole factor te hebben," verklaarde Yang. "Het was echt een vloek met een game dat werd bestempeld met 'Kiddie'."
Nintendo werkte bewust om de taaiheid van Kirby te benadrukken en bekwaamheid te bestrijden, weg van een uitsluitend kindgericht beeld. In de afgelopen jaren, zoals te zien in het promotiemateriaal voor Kirby en het vergeten land in 2022, is de focus verschoven op gameplay en vaardigheden in plaats van de persoonlijkheid van Kirby. Yang merkte op: "Er is een voortdurende push geweest om Kirby in een goeder afgerond personage te maken, maar het is waar dat de meeste mensen Kirby nog steeds als schattig versus zwaar beschouwen."
Nintendo's Amerikaanse lokalisatie voor Kirby
De divergentie in de lokalisatie van Kirby tussen Japan en de VS begon met een opmerkelijke printadvertentie van 1995 met Kirby in een mugshot als onderdeel van Nintendo's "Play It Loud" -campagne. In de loop der jaren beeldden US Box Art voor games als Kirby: Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) en Kirby: Squeak Squad (2006) Kirby af met scherpere wenkbrauwen en een meer agressieve uitdrukking.
Naast gezichtsuitdrukkingen heeft Nintendo ook het kleurenpalet van Kirby aangepast voor het westerse publiek. Kirby's Dreamland, uitgebracht voor de Gameboy in 1992, bevatte een spookachtig-witte Kirby op US Box Art, in tegenstelling tot de roze tint in Japan. Deze verandering was noodzakelijk door het monochrome display van de Gameboy, waarbij spelers Kirby's iconische roze kleur alleen zagen bij de release van Kirby's avontuur op de NES in 1993. Swan wees erop dat "een gezwollen roze personage voor jongens die proberen cool te zijn, gewoon niet de verkoop krijgen die iedereen wilde."
Dit bracht Nintendo van Amerika ertoe om de gezichtsuitdrukking van Kirby op de Amerikaanse box -kunstwerken te veranderen om een breder publiek aan te spreken. De laatste tijd is de wereldwijde advertenties van Kirby consistenter geworden, evenwicht tussen ernstige en vrolijke uitdrukkingen.
Nintendo's wereldwijde aanpak
Zowel Swan als Yang waren het erover eens dat Nintendo de afgelopen jaren een meer uniforme wereldwijde aanpak heeft gevolgd. Nintendo of America werkt nauw samen met het Japanse kantoor om consistente marketing- en lokalisatiestrategieën te garanderen, waardoor regionale variaties zoals de Kirby "Play It Loud" van 1995 weg zijn.
Yang benadrukte dat deze verschuiving deel uitmaakt van een bredere bedrijfsstrategie om wereldwijde marketing te stroomlijnen. "Het was een verandering van bedrijfsstrategie om meer wereldwijde marketing te hebben. Het is goed en slecht. Wereldwijd betekent consistentie voor het merk in alle regio's, maar soms is er een veronachtzaming van regionale verschillen," legde ze uit. Ze uitte ook zijn bezorgdheid dat dit zou kunnen leiden tot "echt saaie, veilige marketing voor enkele producten van Nintendo."
Game Localizers schrijven de huidige trend toe naar meer gestandaardiseerde lokalisatie aan de globalisering van de gaming -industrie en een verhoogde bekendheid van het westerse publiek met de Japanse cultuur, waaronder games, films, manga, anime en andere media.